No exact translation found for حمل حدي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic حمل حدي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die Wahrscheinlichkeit, dass Sanktionen allein die Regierung dazu bringen werden, einem bedeutungsvollen Kompromiss zuzustimmen, halte ich nicht für sehr groß. Das hat die Vergangenheit gezeigt.
    لا أعتقد أنَّ احتمال تمكّن العقوبات وحدها من حمل الحكومة الإيرانية على القبول بتسوية مهمة يعتبر احتمالاً كبيرًا جدًا؛ إذ إنَّ ذلك ظهر في الماضي.
  • Der Verein iranischer Akademiker hat in einem ungewöhnlich scharfen Ton die Regierung Ahmadinedschad wegen eklatanter Verletzung der Menschenrechte an den Pranger gestellt.
    شنت جمعية الأكاديميين الايرانيين بلهجة بالغة الحدة حملة تشهير ضد حكومة أحمدي نجاد بسبب انتهاكاتها السافرة لحقوق الإنسان. فقد وجهت اللوم في بيان علني إلى المسؤولين "لإحتقارهم الحقوق الأساسية للإنسان بطريقة منظمة ومخطط لها."
  • Im Wahlkampf mäßigte er aber seine Rhetorik. Izetbegovic weiß, die Forderung nach Abschaffung der Republika Srpska stärkt nur das nationalistische Lager der Serben und deren Abspaltungstendenzen. Deshalb plädiert er nun für eine Politik der schrittweisen Annäherung.
    غير أنَّه خفَّف في الحملة الانتخابية من حدة لهجته؛ إذ يعلم أنَّ الدعوة إلى إلغاء جمهورية صربيا لن تفيد إلاَّ في تعزيز معسكر القوميين الصرب واتجاهاتهم الانفصالية. ولهذا السبب فهو يدعو الآن إلى سياسة التقارب التدريجي.
  • Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erwärmung, zur Bekämpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsländer.
    ومن أمثلة هذه الائتلافات ما جرى القيام به مؤخرا من حملات للحد من الاحترار العالمي، ورد الملاريا على أعقابها، وحظر الألغام الأرضية، وإنشاء محكمة جنائية دولية، وتخفيف عبء ديون البلدان النامية.
  • k) die gezielte Einbeziehung älterer Flüchtlinge in alle Bereiche der Planung und Umsetzung von Programmen fördern, unter anderem durch die Unterstützung aktiver Menschen bei der Entwicklung größerer Eigenständigkeit und durch die Förderung von besseren Initiativen zur gemeindenahen Betreuung Hochaltriger;
    (ز) وضع وتنفيذ تدابير قانونية وإدارية وتنظيم حملات إعلامية عامة وحملات لتعزيز الصحة، بما في ذلك حملات للحد من التعرض للملوثات البيئية منذ الطفولة وفي جميع مراحل العمر؛
  • Außerdem waren zu viele von ihnen bereits andere Verpflichtungen eingegangen – beispielsweise, niemals die Steuernzu erhöhen – die sie insbesondere vor Wahlen, die die Kandidaten inihren immer aggressiveren Kampagnen als entscheidend für die Zukunft des Landes bezeichnen, nicht brechen möchten.
    وكثيرون منهم بذلوا تعهدات مسبقة ــ على سبيل المثال، الوعدبعدم زيادة الضرائب أبدا ــ يصعب عليهم نقضها، وبخاصة قبيل الانتخاباتالتي يعتبرها كل من الجانبين ذات أهمية بالغة في تحديد مستقبل البلاد،وهو ما تجلى في حملات المرشحين، التي تزداد حدة وفحشاً يوماً بعديوم.
  • Zhaos Kampagne beruhte auf der in China weit verbreiteten Annahme, dass zwar lokale Funktionäre oder einzelne Geschäftsleutein Korruption oder andere kriminelle Aktivitäten verwickelt seinkönnen, aber die über die Wahrheit informierte Zentralregierungdafür sorgt, dass dem Recht zum Durchbruch verholfen wird.
    كانت حملة زهاو قائمة إلى حد كبير على اعتقاد واسع النطاق فيالصين مفاده أنه على الرغم من انخراط بعض المسؤولين المحليين أو رجالالأعمال في أنشطة إجرامية، فإن الحكومة المركزية لا تتورع بمجردإبلاغها بحقيقة الأمر عن معاقبة المجرمين وتحقيق العدالة.
  • In diesem Fall hätte China bessere Chancen, seinerechtlichen Institutionen zu verbessern, die politische Rechenschaftspflicht und den Schutz der privaten Eigentumsrechte zustärken sowie eine Regierung zu erreichen, die wirklich - um mit Maos Worten zu sprechen - „den Menschen dient“.
    وعند تلك النقطة فإن الصين سوف تحظى بفرصة أفضل لتحسين عملمؤسساتها القانونية، وزيادة سطوة المساءلة السياسية، وتعزيز حمايةحقوق الملكية الخاصة، وحمل الحكومة ــ على حد تعبير ماو ــ على "خدمةالشعب" بصدق وعن حق.
  • Das Wahlmännergremium wurde in Amerikas Verfassungaufgenommen, um kleine Staaten in einem föderalen System zuschützen, es bedeutet jetzt jedoch, dass sich der Wahlkampf vorallem auf ca. ein Dutzend umkämpfte Staaten konzentriert, in denendie öffentliche Meinung gespalten ist.
    أقر الدستور الأميركي في الأصل مبدأ المجمع الانتخابي بغرضحماية الولايات الصغيرة في ظل نظام فيدرالي، لكن هذا المبدأ يعني الآنتركيز الحملة السياسية إلى حد كبير على الولايات التي يكون المعتركالانتخابي فيها على أشُده لانقسام الرأي العام هناك على نحو متعادلتقريباً.
  • Sir, dieses Unternehmen ist eine Art Expedition.
    سيدى ،هذه ستكون الى حد ما حملة استكشافية